Meno ruže

5,00 

Pevná väzba, 604 strán, prebal trochu opotrebovaný, kniha veľmi dobrý stav, jazyk slovenský

“ Písať som začal v marci 1978 a cítil som sa ako otrávený mních,“ odpovedal Umberto Eco na otázku, ako vznikla myšlienka napísať Meno ruže. Román mal pôvodne úplne inú podobu. Najskôr sa Eco pohrával s napísaním moderného detektívneho príbehu Vražda v opátstve, ale jeho záujem o stredovek bol silnejší a prinútil ho zasadiť dej do tejto doby. Román vyšiel po prvýkrát v roku 1980 a dodnes sa ho predalo 10 miliónov kusov. Po svetovom úspechu si knihu nemohli nevšimnúť ani mocní z filmového sveta, a tak francúzsky režisér J. J. Annaud začal pracovať na filmovom prepise, od ktorého sa Eco dištancoval, keď sa vyjadril: ,, To je dielo J. J. Annauda. Moje nie.“

Pražský cintorín

9,00 

pevná väzbe matná, prebal chýba, 496 strán, výborný stav, slovenský jazyk

Román Umberta Eca je opäť podmaňujúcou freskou s množstvom postáv a príbehov. Kniha je zároveň aj veľkou učebnicou, v ktorej Rozprávač rafinovane spriada krvavý obraz európskych dejín od zjednotenia Talianska, cez Parížsku komúnu, až po vznik Protokolov sionských mudrcov. Pozor však na dôležitý detail: fiktívnou postavou je iba hlavný protagonista a napriek názvu knihy sa do Prahy nikdy nevyberie… Quelle histoire!

Z taliančiny preložil Stanislav Vallo

Ostrov včerajšieho dňa

7,00 

Pevná väzba s prebalom, 372 strán, listy trochu zožltnuté, inak veľmi dobrý stav, jazyk slovenský.

Tretí úspešný román svetoznámeho autora sa vracia do obdobia tridsaťročnej vojny a moreplavieb. Oproti jeho predchádzajúcim dielam obsahuje menej formálnych experimentov, nie na úkor literárnej kvality, ale v prospech plynulosti rozprávania a vtipu. Majstrovsky zachytáva mocenské pozadie najväčšieho vojenského konfliktu 17. storočia na taliansko-francúzskom bojisku, mocenské a majetkové záujmy európskych štátov, ktoré stáli v jej pozadí. Ecovo rozprávanie zahŕňa celú rekonštrukciu dobového poznania a životného štýlu v 17.storočí: vojenstvo a vojenskú techniku, cestovateľstvo a moreplavectvo, astronómiu a astrológiu, mastičkárstvo a mágiu.

Vyrobiť si nepriateľa a iné príležitostné písačky

8,00 

pevná väzba matná s prebalom, 240 strán, výborný stav, slovenský jazyk

Zbierka šestnástich esejí je pomenovaná podľa prvej z nich, v ktorej sa venuje mimoriadne aktuálnej téme – potrebe určitej spoločnosti mať svojho nepriateľa a vytvoriť si jeho obraz. Jej skutočným názvom by však mal byť skôr jej podtitul, čiže „príležitostná spisba“. Príležitostnú spisbu robí príležitostnou fakt, že autor zvyčajne nemal v úmysle zaoberať sa takou alebo onakou témou, ale priviedla ho k tomu výzva, aby sa zapojil do série rozhovorov. Tieto Ecove texty sa preto vyznačujú tematickou rôznorodosťou, ktorá siaha až k mladíckym literárnym láskam a pokračuje otázkami poetiky alebo etiky medicínskeho výskumu až po predstavenie jeho vlastnej autorskej tvorby.

Z taliančiny preložil Stanislav Vallo

Jméno růže

3,00 

pevná väzba, 510 strán, prebal opotrebovaný, inak dobrý stav, český jazyk

 

*antických autorů, jejichž myšlenky křesťanství odmítalo.
Františ
kán Vilém z Baskervillu přijel do opatství v doprovodu svého žáka, Adsona z Melku, aby zde připravil půdu pro jednání Františkánů (minoritů, zastánců chudoby církve) s delegací avignonského papeže Jana XXII. Vilém byl po příjezdu opatem informován o záhadné smrti iluminátora Adelma z Otranta a byl, jakožto bývalý inkvizitor požádán o její objasnění. Adelmova smrt však nebyla jediná, která se měla ve zdech opatství odehrát.

Meno ruže

5,00 

pevná väzba matná s prebalom, 604 strán, výborný stav, slovenský jazyk, bez vpisov a pečiatok

 

*Jeho chúlostivú misiu však zatieni bizarná séria siedmich úmrtí mníchov – Viliam sa ako bývalý inkvizítor ujíma prípadu a začne pátrať po vrahovi. Pri vyšetrovaní sa riadi aristotelovskou logikou, teóriami Tomáša Akvinského a poznatkami Rogera Bacona – zbiera dôkazy, dešifruje tajné symboly, hľadá staré rukopisy a blúdi labyrintom opátstva, kde sa „to najzaujímavejšie deje v noci“.

Preložila Adriana Ferenčíková

Nulté číslo

6,50 

pevná väzba matná, prebal chýba, 243 strán, veľmi dobrý stav, slovenský jazyk

 

*do bytu novinára Colonnu. Páchateľ nepochybne hľadal disketu s kompromitujúcimi informáciami, no nenašiel ju. Colonna nie je nijaký zelenáč a háklivý materiál ukryl na miesto, ktoré považuje za bezpečné. Bezpečné, lenže dokedy? Je možné, že mu niekto ide po krku, lebo tak ako mnohí iní, aj on hrá dvojakú hru: zostavuje nulté číslo novín, ktoré majú namiesto serióznych článkov publikovať fámy o dobrej spoločnosti, a zároveň píše ako ghostwriter knihu, čo tento naprogramovaný škandál odhalí.

Preložil Stanislav Vallo

Meno ruže

4,00 

pevná väzba bez prebalu, 604 strán, veľmi dobrý stav, slovenský jazyk

Jméno ruže

4,00 

pevná plátená väzba, prebal chýba, 510 strán, dobrý stav, český jazyk, na 95. a 147. strane perom podčiarknutá veta

 

*antických autorů, jejichž myšlenky křesťanství odmítalo.
Františ
kán Vilém z Baskervillu přijel do opatství v doprovodu svého žáka, Adsona z Melku, aby zde připravil půdu pro jednání Františkánů (minoritů, zastánců chudoby církve) s delegací avignonského papeže Jana XXII. Vilém byl po příjezdu opatem informován o záhadné smrti iluminátora Adelma z Otranta a byl, jakožto bývalý inkvizitor požádán o její objasnění. Adelmova smrt však nebyla jediná, která se měla ve zdech opatství odehrát.

Preložil, vysvetlivky napísal Zdeněk Frýbort. Vydanie druhé. Náklad 140 250 výtlačkov

Jméno růže

5,00 

stav dobrý, pevná laminovaná mierne opotrebovaná väzba, 429 strán, jazyk český

 

… vytržení, do víru hlubinných duchovních prozření i smyslné rozkoše, tajů Aristotelovy Knihy smíchu, středověkých léčivých herbářů i jedů, uhranutí mladého teologa mladičkou láskou, kterou – aniž zná alespoň její jméno – si nese životem až na dno svých dnů.