Ľalia v údolí

2,00 

pevná plátená väzba s prebalom, 284 strán, listy knihy sú mierne zožltnuté, dobrý stav, slovenský jazyk, na predtitulnej strane krátke venovanie

 

*však mládenec svojou krásou a vysokým postavením začne získavať obdiv žien, zabudne na svoju „ľaliu“. Následky jeho poklesku sú tragické. Román oplýva množstvom reflexií, ktoré sú výrazom autorových túžob po čistých vzťahoch medzi mužom a ženou.

Preložil Blahoslav Hečko. Vydanie druhé. Náklad 15 000 výtlačkov.

Tisíc a dve noci

7,00 

pevná plátená väzba, prebal chýba, počet strán 320, kniha bsahuje mapku, predsádku, textovú mapku, 160 čiernobielych a 64 farebných fotografií, dobrý stav, slovenský jazyk

Germinal

3,00 

pevná plátená väzba s prebalom, 449 strán, listy knihy sú zažltnuté, dobrý stav, slovenský jazyk, bez vpisov a pečiatok

 

*dokonca sa zamiluje do krásnej Kataríny, ale tá si nakoniec vyberá krutého Chavala. Štefan Lantier si uvedomuje, aké neľudské sú pracovné podmienky pod zemou a aká mizivá je za tú drinu odmena, umožňujúca sotva holé živobytie. V Štefanovi pomaly začína tleť zlosť… Veľmi pôsobivý a stále aktuálny román o láske a boji proti nespravodlivosti sa na začiatku deväťdesiatych rokov dočkal aj vydareného filmového spracovania.

Preložil Imrich Vašečka. Vydanie druhé. Náklad 10 000 výtlačkov

Klbko vreteníc

2,00 

pevná poloplátená väzba s prebalom, 180 strán, listy knihy sú mierne zožltnuté, dobrý stav, slovenský jazyk

 

*osamelosti, než je osamelosť ľudí zviazaných pevne najužšími príbuzenskými zväzkami, ktoré sa stanú zväzkami pokrytectva, nenávisti a chladnej vypočítavosti.
V románe „Klbko vreteníc“ sa stretáme s takýmito vzťahmi v rodine bohatého juhofrancúzskeho advokáta. Zo silných, vyostrujúcich sa obrazov vytvára autor psychologickú drámu o osamelých sebe samým napospas vydaných jedincoch, ktorí nikdy neboli k sebe ľudskí, lebo všetko ľudské sa u nich premenilo na zlo a zhmotňovalo sa vždy len na otázky majetku a peňazí.
Táto dráma je silným odrazom úpadku falošnej meštiackej morálky.

Preložila Miroslava Bártová. Vydanie druhé. Náklad 13 000 výtlačkov

Žid Süss

3,00 

pevná plátená väzba s prebalom, 434 strán, veľmi dobrý stav, slovenský jazyk, na predtitulnej strane je napísané krátke venovanie

 

*dosiahne všetko, čo si zaumieni. Je tvrdý, nekompromisný, dokonale zvláda umenie riadiť osudy iných, do svojho vnútra však nedá nahliadnuť nikomu. Jedno slabé miesto má prekrásnu dcéru Naemi, ktorú ukrýva pred celým svetom. Čím stúpa vyššie, tým viac nepriateľov a neuvedomuje si, že tým bezprostredne ohrozuje aj život dcéry. Po strete nežné Naemi s chlípným vojvodom Karlom Alexandrom dievča radšej volia smrť, než aby mu vyhovela. Ruku, ktorú mu panovník podáva na uzmierenie, prijíma Süss len naoko. V vnútri pripravuje rafinovanú pomstu

Preložil Ervín Mikula. Vydnie prvé. Náklad 30 000 výtlačkov

Žid Süss

3,50 

pevná plátená väzba s prebalom, 434 strán, veľmi dobrý stav, slovenský jazyk

 

*dosiahne všetko, čo si zaumieni. Je tvrdý, nekompromisný, dokonale zvláda umenie riadiť osudy iných, do svojho vnútra však nedá nahliadnuť nikomu. Jedno slabé miesto má prekrásnu dcéru Naemi, ktorú ukrýva pred celým svetom. Čím stúpa vyššie, tým viac nepriateľov a neuvedomuje si, že tým bezprostredne ohrozuje aj život dcéry. Po strete nežné Naemi s chlípným vojvodom Karlom Alexandrom dievča radšej volia smrť, než aby mu vyhovela. Ruku, ktorú mu panovník podáva na uzmierenie, prijíma Süss len naoko. V vnútri pripravuje rafinovanú pomstu

Preložil Ervín Mikula. Vydnie prvé. Náklad 30 000 výtlačkov