Slovart, 2012
Pražský cintorín
9,00 €pevná väzbe matná, prebal chýba, 496 strán, výborný stav, slovenský jazyk
Román Umberta Eca je opäť podmaňujúcou freskou s množstvom postáv a príbehov. Kniha je zároveň aj veľkou učebnicou, v ktorej Rozprávač rafinovane spriada krvavý obraz európskych dejín od zjednotenia Talianska, cez Parížsku komúnu, až po vznik Protokolov sionských mudrcov. Pozor však na dôležitý detail: fiktívnou postavou je iba hlavný protagonista a napriek názvu knihy sa do Prahy nikdy nevyberie… Quelle histoire!
Z taliančiny preložil Stanislav Vallo
Pán Gwyn
4,00 €Pevná väzba s prebalom, 200 strán, veľmi dobrý stav, slovenský jazyk.
Štyridsiatnik Jasper Gwyn, úspešný spisovateľ, uverejní v novinách článok, kde vymenúva päťdesiatdva vecí, ktoré už nemieni robiť. Poslednou v poradí je písanie. Namiesto toho chce robiť kopírovateľa. Nechce však kopírovať spisy, ale ľudí. Na jednej výstave si uvedomí, že portrét sa dá namaľovať aj tak, že model nepozorujeme, ale pochopíme. Začne písať portréty a vysvitne, že sa nájdu záujemci, ktorí mu ochotne zaplatia za pár strán textu. Tak ako všetci umelci aj on podľahne a zhotoví, čo ho najviac láka – autoportrét, ktorý uverejní v knihe pod pseudonymom. Keď však o jeho činnosti začnú písať v novinách, Gwyn sa rozhodne všetko ukončiť a stratí sa.
Pán Gwyn
5,00 €Pevná väzba s prebalom, 200 strán, výborný stav, slovenský jazyk.
Štyridsiatnik Jasper Gwyn, úspešný spisovateľ, uverejní v novinách článok, kde vymenúva päťdesiatdva vecí, ktoré už nemieni robiť. Poslednou v poradí je písanie. Namiesto toho chce robiť kopírovateľa. Nechce však kopírovať spisy, ale ľudí. Na jednej výstave si uvedomí, že portrét sa dá namaľovať aj tak, že model nepozorujeme, ale pochopíme. Začne písať portréty a vysvitne, že sa nájdu záujemci, ktorí mu ochotne zaplatia za pár strán textu. Tak ako všetci umelci aj on podľahne a zhotoví, čo ho najviac láka – autoportrét, ktorý uverejní v knihe pod pseudonymom. Keď však o jeho činnosti začnú písať v novinách, Gwyn sa rozhodne všetko ukončiť a stratí sa.
Nežnosť
5,00 €pevná väzba matná s prebalom, 166 strán, výborný stav, slovenský jazyk
*Nečakaný bozk od šéfky, keď jej prinesie spis číslo 114, otrasie ich istotami i stereotypmi a spustí sériu nečakaných „pohrôm“. Ako sa to skončí? Vtipný, dojemný a subtílny príbeh o správaní zaľúbených sa odvíja v 117 častiach bravúrne napísaného textu a patrí ku knihám, ktoré prečítate na jeden dúšok.
Preložila Marta Činovská
Madame Tussaud
8,00 €pevná väzba, 408 strán, veľmi dobrý stav, slovenský jazyk, 15 x 23 cm
*Tussaud, ktorá sa dostáva do blízkosti kráľovskej rodiny a zhotovuje figuríny niektorých jej členov.
Po prevrate, v čase anarchie a masových popráv, sa ocitne vo väzení a v snahe zachrániť si život sa rozhodne vyrábať posmrtné odtlačky sťatých hláv nepriateľov novej republiky. Po búrlivých udalostiach, stroskotanom manželstve a smrti syna odchádza do Anglicka a začne vystavovať svoje diela na verejnosti.
Manželská zápletka
7,00 €pevná väzba, 464 strán, veľmi dobrý stav, jazyk slovenský
…študuje religionistiku a chce byť svätcom. Všetci traja chodia na Brownovu univerzitu a neskôr sa stanú súčasťou prekvapivého a sviežeho manželského trojuholníka. No a príbeh o ňom je vtipné rozprávanie o dospievaní generácie tridsiatnikov. Na univerzite všetci traja neraz počuli, že román postupne stráca opodstatnenie v literatúre, keď sa z neho vytratí manželská zápletka, no Jeffrey Eugenides ho v tejto knihe prebúdza k životu s neuveriteľnou energiou a dôvtipom.
Madame Tussaud
7,50 €pevná väzba matná s prebalom, 408 strán, po obryse strán sa vytvorili drobné svetlohnedé škvrnky, veľmi dobrý stav, slovenský jazyk, 15,5 x 23,5 cm
*Tussaud, ktorá sa dostáva do blízkosti kráľovskej rodiny a zhotovuje figuríny niektorých jej členov.
Po prevrate, v čase anarchie a masových popráv, sa ocitne vo väzení a v snahe zachrániť si život sa rozhodne vyrábať posmrtné odtlačky sťatých hláv nepriateľov novej republiky. Po búrlivých udalostiach, stroskotanom manželstve a smrti syna odchádza do Anglicka a začne vystavovať svoje diela na verejnosti.
Preložila Katarína Karovičová